– Kołcz? – Spytał.
– Pisze się c o a c h, przez c. Po angielsku znaczy powóz albo kolaska, bryczka. – Przeliterowała wyraz i powtórzyła z pięknym akcentem: – Coach.
– Coaching?
– Można by przetłumaczyć jako: przejażdżka powozem.
– W takim razie zdelegalizować coaching, to zabronić przejażdżki powozem? – Zdziwił się.
– Och, ludzie innym ludziom chcą różnych rzeczy zabronić. Może chodzi o zakaz wjazdu pojazdów konnych, czy coś takiego? A może o męczenie koni w drodze nad Morskie Oko? – Wzruszyła ramionami.
Zapoznaj się również z naszą drugą książką wydaną w tym roku!